Κυκλοφορεί ο καινούριος «Mανδραγόρας», τεύχος 65
Στο τεύχος θα διαβάσετε:
- Γράμμα Σύνταξης για την προσωπικότητα του Μίκη Θεοδωράκη
- Αφιέρωμα στον ποιητή και τραγουδοποιό Τζιμ Μόρρισον (Jim Morrison):
Γράφουν και μεταφράζουν οι: Χρήστος Γιαννακός, Σταύρος Μίχας, Θανάσης Γ. Μίχος, Βιβή Τουρόγιαννη
Τζαίημς Ντάγκλας Μόρρισον-Εισαγωγικό, Βλάσης Γ. Ρασσιάς: ο πρωτοπόρος στην Ελλάδα περί του Τζαίημς Ντάγκλας Μόρρισον και του συγκροτήματος The Doors, Βιογραφικά και πραγματολογικά στοιχεία, Aποσπάσματα συνεντεύξεων και μία από τις τελευταίες ίσως συνεντεύξεις του, Ο ποιητής Τζαίημς Ντάγκλας Μόρρισον κομιστής της αυγής, Στοχασμοί –Σκέψεις-Ιδέες-Απόψεις του, Ποιητικές συλλογές-Δημοσιεύσεις-Απαγγελίες, Το πρώτο του ίσως ποίημα: «Οι Έφιπποι Ταχυδρόμοι» («The Pony Express»), Τα ποιήματά του: «Ηχοταινίες Μεσημβρίας» («Tape Noon») και «Ωδή στον Φρειδερίκο Νίτσε» («Ode To Friedrich Nietzsche»), Τρία αποσιωπημένα και άγνωστα ποιήματα της πρώτης ποιητικής συλλογής του, Ένα από τα άγνωστα σημειωματάριά του, Σημειωματάρια-Ημερολόγια δίκης: Μαϊάμι 1970, Ποιήματα από την Απαγγελία στο Συγκρότημα ηχογραφήσεων Village Recorder, Ο ποιητής Τζιμ Μόρρισον σαν ένα φλεγόμενο βέλος, Aνθολόγηση ποιημάτων του.
- Φάκελος: O πολιτικός Πιερ Πάολο Παζολίνι
Επιμέλεια-μετάφραση Γιάννης Hλ. Παππάς
Από τον σημερινό φασισμό… στις Στάχτες του Γκράμσι. Μια συνέντευξη του Π.Π. Παζολίνι Το ΚΚΙ στους νέους, ένα ποίημα του Π.Π. Παζολίνι «Σας μισώ, αγαπητοί φοιτητές» Το στρογγυλό τραπέζι που διοργάνωσε το περιοδικό Espresso, στις 16 Ιουνίου 1968, με θέμα το ποίημα του Πιερ Πάολο Παζολίνι «Το ΚΚΙ στους νέους».
- Μετάφραση
AJO [Μαρία Χοσέ Μαρτίν], Μικροποιήματα 4 (Επιλογή), μετάφραση: Μικροεργαστήριο Λογοτεχνικής Μετάφρασης που συντόνισε η Αναστασία Γιαλαντζή, για το Κέντρο Γλωσσών και Πολιτισμών της Ιβηρικής και Λ. Αμερικής Abanico. Μετέφρασαν: Μελίνα Βελιμέζη, Αναστασία Γιαλαντζή, Τατιάνα Παπακωνσταντίνου. Επιμέλεια: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος [Άχο (Marίa José Martίn), ταραχοποιός και πρόσωπο αναφοράς της αντικουλτούρας της Μαδρίτης. Έγινε μικροποιήτρια (η ίδια εφηύρε τον όρο) έπειτα από πολλές διαδρομές στη σκηνή της πειραματικής μουσικής και σε άλλες σκηνές όχι λιγότερο παράτολμες αλλά το ίδιο συναρπαστικές. Στη μέχρι στιγμής πορεία της έχει εκδώσει έξι βιβλία μικροποιημάτων και είναι μια από τις πιο πολυδιαβασμένες ποιήτριες του 21ου αιώνα στην Ισπανία. Εύστοχη και αιχμηρή, η Άχο συνεχίζει να αναζητά το κέντρο της μόνιμης συντομίας με την οποία δημιουργεί ποιήματα και πάθη.]
Λουτσιάνο Μπενίνι Σφόρτσα, 5 ποιήματα, μετάφραση: Μάνος Τραϊανός [O Λουτσιάνο Μπενίνι Σφόρτσα γεννήθηκε το 1965 στη Ραβένα. Είναι φιλόλογος, κριτικός λογοτεχνίας και ποιητής. Έχει εκδώσει επτά ποιητικές συλλογές από το 1991 μέχρι και σήμερα. Ποιήματά του μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά].
Alejo Carpentier, Οι προειδοποιημένοι, μετάφραση: Μαρία Καλουπτσή [Alejo Carpentier (Λωζάννη 1904-Παρίσι 1980). Κουβανός μυθιστοριογράφος και μουσικολόγος, άνθρωπος πολυταξιδεμένος και με ευρεία κουλτούρα. Γεννημένος στην Ευρώπη από πατέρα γάλλο και μητέρα ρωσικής καταγωγής αλλά μεγαλωμένος στην Κούβα, είχε κατακτήσει τόσο την ισπανική όσο και τη γαλλική γλώσσα, τις οποίες χρησιμοποιούσε εξίσου στα γραπτά του. Θεωρείται ο πρόδρομος του λογοτεχνικού ρεύματος του μαγικού ρεαλισμού.]
- Δοκίμια:
O Περικλής Τσελίκης γράφει για την Iσόβια θλίψη στην ποίηση του Τάσου Πορφύρη.
O Δημήτρης Ι. Καραμβάλης γράφει για την ποίηση και το τραγούδι στο έργο του Ιάκωβου Καμπανέλη.
H Έφη Χ. Πέτκου γράφει για τον Κ. Ταχτσή, Το τρίτο στεφάνι και για ωσμώσεις και ανατροπές σε μια μεταμοντέρνα αφήγηση.
H Λαμπρινή Σιγιάννη γράφει για την καλειδοσκοπική ποίηση του Βασίλη Φαϊτά.
O Χρίστος Παπαγεωργίου γράφει για το βίωμα, τις προσλαμβάνουσες και τις συνεικόνες στη Δίφορη μνήμη της ποίησης του Γιώργου Χ. Θεοχάρη.
H Λαμπριάνα Οικονόμου γράφει για το Ηπειρώτικο μοιρολόι και το αρχαίο δράμα.
O Περικλής Τσελίκης γράφει για τη Ζωγραφική συνομιλία με την ποίηση μεταξύ Αντώνη Φωστιέρη και Γιάννη Ψυχοπαίδη.
O Iορδάνης Κουμασίδης γράφει για τη δημιουργική γραφή και τη σύγχρονη εν Ελλάδι λογοτεχνική πραγματικότητα.
- Θέατρο
O Zαφείρης Νικήτας γράφει για την ανακατασκευή της Ιστορίας στο δράμα Η αυλαία πέφτει του Ανδρέα Στάικου.
- Ανέκδοτα ποιήματα δημοσιεύουν οι:
Ξανθή Αντωνοβαρδάκη, Θεοδώρα Αραμπατζή, Σπήλιος Aργυρόπουλος, Ελένη Αρτεμίου-Φωτιάδου, Μαριάννα Βλάχου-Καραμβάλη, Ευσταθία Δήμου, Κλεονίκη Δρούγκα, Δημήτρης Ζουγκός, Μαρία-Ελένη Θαλασσινού, Σάββας Καράμπελας, Θοδωρής Κλεφτογιάννης, Γιώργος Κουτούβελας, Τόλης Νικηφόρου, Aπόστολος Παλιεράκης, Γιάννης Πανούσης, Κώστας Θ. Ριζάκης, Ελένη Σιγαλού, Γιάννης Στούπας, Ιωσηφίνα Φαφουτάκη, Ρία Φελεκίδου, Δήμος Χλωπτσιούδης, Λευτέρης Χονδρός
- Ανέκδοτα διηγήματα δημοσιεύουν οι:
Κωνσταντία Κατσαρή, Πάνος Δημητρούδης, Κατερiνα Παναγιωτοπούλου, Εύα Αραμπατζή, Βασιλεία Γεωργίου, Ελένη Μητσάκου, Μαριλένα Καρολίδου, Aπόστολος Παλιεράκης, Λίζα Καβάγιου
- Εικαστικά
OΠIΣΘOΦYΛΛO Aπόστολου Γιαγιάννου, Mίκης Θεοδωράκης.
Tις σελίδες του περιοδικού κοσμούν έργα των Aπόστολου Γιαγιάννου, Πηνελόπης Γαΐτη, Γιάννη Παπαγιάννη, Θόδωρου Παπαγιάννη και Γιάννη Xαΐνη
- η Και τέλος παρουσιάσεις βιβλίων και περιοδικών
«Μ»