Ποίηση
Kωστής Παπακόγκoς | ΓκρεμόχορταΣτη χαρά τα πουλιά λαλούσαν
χιλιάδες γλώσσες• στον κίνδυνο
1μονάχα εσπεράντο.
Πέθαναν για να ζήσουν οι άλλοι•
με τον καιρό όμως πέθαναν οι άλλοι
κι επέζησαν οι νεκροί.
Ήταν μια χώρα μακρινή που τα πουλιά
ξέχασαν να δουλεύουν τα φτερά του
κι έγιναν ποντικοί• μα κελαηδούν ακόμα.
Στείλτε αστυνομικές δυνάμεις στο λιβάδι
τρελάθηκαν οι παπαρούνες
θαρρούν πως είναι κάθε μέρα πρωτομαγιά.
Mετά από τριάντα δύο χρόνια παρουσιάζει ξανά ποιητική του δουλειά στην Ελλάδα, ο πολυγραφότατος Κωστής Παπαγόγκος, που από τα μέσα της δεκαετίας του ’60, εξ αιτίας της δικτατορίας του 1967, εγκατέλειψε τη χώρα του και εγκαταστάθηκε στη Στοκχόλμη. Τα «Γκρεμόχορτα» εκδόθηκαν στα σουηδικά το 1984 και παρουσιάζονται σήμερα για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα. Ο σουηδικός τύπος και οι κριτικοί λογοτεχνίας υποδέχτηκαν το βιβλίο με επαίνους, όπως έχει την ευκαιρία να διαπιστώσει ο αναγνώστης της ελληνικής έκδοσης στο επίμετρο του βιβλίου.
Τρίστοιχα ανεξάρτητα ποιήματα που διατηρούν ωστόσο ένα ισχυρό συνδετικό ιστό μεταξύ τους. Μια γλώσσα καθαρή με άξονα την Ελλάδα, τα τοπία της, τους ανθρώπους (ζωντανούς ή νεκρούς) και τις τραγικές ιστορικές μνήμες που ήρθαν να βαρύνουν το παρόν μας. Τα «γκρεμόχορτα» του τίτλου της συλλογής, αγριόχορτα που φυτρώνουν στις άκρες των βράχων, στους γκρεμούς, αντιστοιχούν λόγω της ελεύθερης φύσης τους, σε πρότυπα που ηρωικά, όπως ταιριάζει στη μοίρα των ανθρώπων.
Με λιτό τρόπο, μέτρο, ακριβή προσδιορισμό των κατάλληλων λέξεων και φράσεων, ο Παπακόγκος πλάθει τις εικόνες του, αξιοποιεί τα στοιχεία του μύθου, κεντρίζει με χιούμορ και καυστικό λόγο τα θέματά του, καταθέτοντας από χρόνια μια δικιά του εκδοχή ποίησης, ένα είδος ελληνικού «χάι κου», που θα μπορούσε, περισσότερο συγγενές στα δικά μας ήθη, να λειτουργήσει ως μοντέλο ποιητικής οικονομίας.
«Μ»
Μανδραγόρας, 2008
93 σελ.
ISBN 978-960-7528-78-0
Share this Post