Τεύχος 66

In Αρχείο Τευχών, ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ by mandragoras

 

Κυκλοφορεί ο καινούριος «Mανδραγόρας», τεύχος 66

Στο τεύχος θα διαβάσετε:

  • Αφιέρωμα στην ξεχασμένη σημαντική Θεσσαλονικιά ποιήτρια

   Χαρά Χρηστάρα που έφυγε από τη ζωή στις 18.12.2021

Γράφουν: Κώστας Κρεμμύδας, Γιάννης Στρούμπας, Νίκος Χουρδάκης. Kαι Ανθολόγηση της ποίησής της

  • Αλληλογραφία του Ιάσονα Δεπούντη με τον χαράκτη Νίκο Βεντούρα με επιμέλεια Θεοδόση Πυλαρινού

Ο Ιάσων Δεπούντης (Kέρκυρα, 7.8.1917 _ Ζυρίχη, 21.6.2008) υπήρξε ένας από τους σημαντικούς δημιουργούς της α΄ Mεταπολεμικής γενιάς, διεθνώς καταξιωμένος, που σχεδίαζε τα «ποιητικά» κείμενά του μέσα από την πάγια διατυπωμένη θέση του για την αποδόμηση της ποιητικής τέχνης, που σήμαινε κατ’ αυτόν την ουσιαστική διάσωση, δικαίωση, απελευθέρωση και ταύτισή της με τη ζωή. Mέσα από έναν τυπικά δοκιμιακό λόγο ποίησης, που ο ίδιος (όχι άδικα) επέμενε να ορίζει συνολικά ως ποίηση ―όπου συνεκτιμάται η εικόνα, το κολάζ, η φωτογραφία, τα αποκόμματα των εφημερίδων, το πληροφοριακό του υλικό, η θέση και η διάσταση του ποιητικού του σχεδιασμού―, ο Iάσων Δεπούντης συνέθεσε το έργο του, στη διάρκεια πενήντα και πλέον χρόνων δημιουργίας με ανήσυχο, νεανικό και αντισυμβατικό τρόπο.

Ο Νικόλαος Βεντούρας (31.8.1899-1.4.1990) είναι σημαντικός Κερκυραίος χαράκτης με πρωτοποριακό έργο. Από το 1948 εξέθετε ανελλιπώς στις Πανελλήνιες Καλλιτεχνικές εκθέσεις των Αθηνών, ενώ συμετείχε στις Mπιενάλε του Sao Paolo (1955, 1957), της Αλεξάνδρειας (1957) της Βενετίας (1964) κ.α. Έργα του περιλαμβάνονται στις συλλογές της Εθνικής Πινακοθήκης και της Δημοτικής Πινακοθήκης Κέρκυρας, καθώς και σε ιδιωτικές συλλογές.

  • Μετάφραση

Ο Χρήστος Χαρτοματσίδης μεταφράζει από τα βουλγαρικά το πεζό με τίτλο “Κρητική μαγεία” (με αναφορά στην Κρήτη) του βραβευμένου Βούλγαρου συγγραφέα Άλεκ Ποπόβ (1966-).

Ο Κρεσέντσιο Σαντζίλιο μεταφράζει από τα ιταλικά “Τα αμνημόνευτα ρητά του Ρενάτο Μαρία Ράττι” του Ιταλού λυρικού ποιητή, πεζογράφου, δοκιμιογράφου και κριτικού τέχνης και λογοτεχνίας Μαρίνο Πιατσόλλα (1910-1985).

Η Βασιλική Χρηστάκου μεταφράζει από τα ισπανικά το πεζό “Κούκλες ηδονής” του πολυβραβευμένου Βενεζουελάνου συγγραφέα Σαλβαδόρ Γκαρμέντια (1928-2001).

Ο Νίκος Χαρτοματσίδης μεταφράζει από τα βουλγαρικά το διήγημα με τίτλο “Ταχυδρομικό δέμα” της Βουλγάρας συγγραφέα και δημοσιογράφου Σίλβια Τόμοβα (1973-).

Η Αναστασία Γιαλαντζή μεταφράζει από τα ισπανικά το διήγημα με τίτλο “Έκλειψη” της νέας Αργεντινής συγγραφέα Άνα Λία δε Ουράν (1972-).

  • Δοκίμια

O Ηρακλής Εμμ. Καλλέργης κάνει μια εκτεταμένη και εμπεριστατωμένη αναφορά στα Επιτύμβια επιγράμματα της Παλατινής Ανθoλογίας που γράφτηκαν για παιδιά και εφήβους.

O Κώστας Κρεμμύδας και η Μαίρη Σιδηρά γράφουν για τον ποιητή, ζωγράφο και μεταφραστή Αλέξανδρο Ίσαρη (1941-2022) που έφυγε από τη ζωή, θύμα της πανδημίας.

Η Έλσα Κορνέτη γράφει για την ποίηση του σημαντικού σύγχρονου ποιητή, επιμελητή και εκδότη λογοτεχνικών περιοδικών Κώστα Θ. Ριζάκη.

Η Ευσταθία Δήμου γράφει για την παρουσία της γυναίκας στην ποιητική δημιουργία του Τίτου Πατρίκιου και ο Κώστας Κρεμμύδας κάνει μια μικρή αναφορά στη συμβολή του στο εγχείρημα της “Επιθεώρησης Τέχνης”.

Η Μαρία Πατεράκη γράφει για το “Έμφυλο στοιχείο στην πεζογραφία του Γιώργου Ιωάννου υπό την κοινωνιοποιητική σκοπιά”.

O Κοσμάς Κοψάρης γράφει για την επίδρaση του Μποντλέρ στην ποίηση του Αντώνη Φωστιέρη.

Η Άννα Σαλαβάτη επιχειρεί μια φιλοσοφική προσέγγιση του θέματος “Θάνατος: φύση πολιτική”.

Η Βαλεντίνη Χρ. Καμπατζά γράφει για τη “Δυναμική και διαβρωτική παρέμβαση του Χρόνου στα έμψυχα και τα άψυχα όντα”. Και τέλος,

Ο Θανάσης Μίχος συμπληρώνει τα βιβλιογραφικά του σημειώματα των παλιότερων αφιερωμάτων στον Τζιμ Μόρισον και τον Ανδρέα Αγγελάκη.

  • Θέατρο

O Νεκτάριος-Γεώργιος Κωνσταντινίδης αναλύει το θεατρικό που έγραψε η Μαρία Κυριάκη με τίτλο “Μαργεντίνη”, ένα έργο που απευθύνεται κυρίως σε παιδιά και εφήβους αλλά και σε ενήλικες.

  • Εικαστικά

Tις σελίδες του περιοδικού, το εξώφυλλο και το οπισθόφυλλο κοσμούν έργα των γνωστών ζωγράφων Μάκη Θεοφυλακτόπουλου και Χρήστου Αντωναρόπουλου, στους οποίους αναφέρεται εκτενώς με κείμενά του ο κριτικός τέχνης Μάνος Στεφανίδης.

Ο Μάνος Στεφανίδης γράφει επίσης για τους Αλέκο Φασιανό και Κυριάκο Κατζουράκη, του οποίου δημοσιεύεται ένα κείμενο με τίτλο “Τέχνη και Επανάσταση”.

  • Ανέκδοτα ποιήματα δημοσιεύουν οι:

Δήμητρα Δαρδαγάνη, Γιώργος Δελιόπουλος, Κλεονίκη Δρούγκα, Χρήστος Ζάχος, Μαριάννα Βλάχου-Καραμβάλη, Δημήτρης Ι. Καραμβάλης, Χριστίνα Καραντώνη, Παρασκευή Κούτσικου, Νίκος Λευκαδίτης, Βασίλης Μορέλλας, Θανάσης Γ. Μίχος, Ε. Μύρων, Χρήστος Ντικμπασάνης, Γιάννης Πανούσης, Κώστας Πάτσης, Δήμητρα Παυλάκου, Κώστας Θ. Ριζάκης και Δημήτρης Τούλιος.

  • Ανέκδοτα διηγήματα δημοσιεύουν οι:

Γιάννης Δρούγος, Αναστασία Κάτσικα, Νίκος Χαρτοματσίδης, Παντελής Αδαμίδης, Σεβαστή Κωνσταντινίδου, Μαριλένα Καρολίδου, Ρία Φελεκίδου, Μαρία Μυλωνάκη και Ειρήνη Σκούρα.

  • Και τέλος παρουσιάσεις βιβλίων και περιοδικών.

«Μ»