Τεύχος 54

In Αρχείο Τευχών, ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ by mandragoras


Τεύχος 54

Τεύχος 54

Κυκλοφορεί ο καινούριος «Mανδραγόρας», τεύχος 54
Στο τεύχος θα διαβάσετε:

  • Ποίηση: Τόλης Νικηφόρου, Κώστας Θ. Ριζάκης, Νάνος Βαλαωρίτης, Μάγδα Χριστοπούλου, Απόστολος Παλιεράκης, Βάννα Πασούλη, Κωνσταντίνος Πλακώνας, Φανή Αθανασιάδου, Γιάννης Πομώνης, Κατερίνα Ζησάκη, Νικολέτα Κούτη, Δανάη Κατσαμένη, Τασία Σταματοπούλου, Χρήστος Αρμάντο Γκέζος, Ιωάννης Ψάρρας, Πηνελόπη Ζαρδούκα, Αλέξανδρος Αραμπατζής, Αλέξανδρος Τιχομίρ, Νίκος Α. Κατσικάνης, Άρτεμις Βαζιργιαντζίκη, Γιώργος Νικολόπουλος

 

  • Αφιέρωμα: Τρέλα και δημιουργία
    Η τρέλα όχι απλώς δεν είναι ανωμαλία, αλλά είναι η συνηθισμένη ανθρώπινη συνθήκη.
    Αν δεν έχεις συνείδηση της τρέλας σου κι αν δεν είναι μεγάλη, είσαι ο κοινός άνθρωπος.
    Αν δεν έχεις συνείδηση και είναι μεγάλη, είσαι τρελός.
    Αν έχεις συνείδηση και είναι μικρή, είσαι χωρίς ψευδαισθήσεις.
    Αν έχεις συνείδηση και είναι μεγάλη, είσαι ιδιοφυία.
    Φερνάντο Πεσσόα

Δεν θα μπορούσαμε να πούμε με βεβαιότητα πως η Τρέλα υπάρχει, παρά μόνο σε αντιδιαστολή με αυτό που ορίζεται ως Λογική. Σήμερα όμως, που ο κόσμος κυριαρχείται τόσο από τον ορθολογισμό όσο και από το παράλογο, η Τρέλα πού τοποθετείται;
Στο αφιέρωμα επιχειρείται μια προσπάθεια διερεύνησης του τρόπου με τον οποίο η Τρέλα συνδέθηκε με τη Δημιουργία ή ακόμα εκφράστηκε μέσω αυτής μέσα στον χρόνο. Ας πούμε για αρχή πως μεταξύ τους υπάρχει τουλάχιστον ένα κοινό: ξημερώνουν και οι δύο έναν διαφορετικό κόσμο, αφού βέβαια έχει προηγηθεί η αποδόμηση του υπαρκτού αλλά και η προσωπική συντριβή του υποκειμένου που ζει, δρα, κινείται και σκέφτεται μέσα του.
Συμμετέχουν: Ειδικοί από τον χώρο των ψυχικών παθήσεων, Γιάννης Ζέρβας, Φώτης Καγγελάρης, Κατερίνα Μάτσα, Ντέπη Ρίζου. Καλλιτέχνες-λογοτέχνες-δοκιμιογράφοι-θεατρικοί συγγραφείς: Θανάσης Αγάθος, Χρυσούλα Αγκυρανοπούλου, Γιάννης Δούκας Ελένη Ζάχαρη, Κατερίνα Ζησάκη, Κατερίνα Θεοδωράτου, Κατερίνα Καζολέα, Καλλιόπη Λεγάκη, Βασίλης Κατσικονούρης, Κώστας Κρεμμύδας, Έλενα Νούσια, Λευτέρης Ξανθόπουλος, Κατερίνα Παναγιωτοπούλου, Φαίδων Πατρικαλάκις, Γεράσιμος Α. Ρηγάτος, Λάμπρος Σπυριούνης, Μαρία Σύρρου, Ευάγγελος Ι. Τζάνος, Ανδρέας Φλουράκης, Έλενα Ψαρρέα.
Γίνονται αναφορές στους: Friedrich Hölderlin, Σαπφώ και Αλκμάνα, Βιζυηνό, Μιχαήλ Μητσάκη, Κόντογλου, Μαργαρίτα Καραπάνου και στο φαινόμενο Σύλβια Πλαθ.
Περιλαμβάνεται Ανθολόγιο, που επιμελήθηκαν οι Κατερίνα Ζησάκη, Έλενα Νούσια, Ξένη Σκαρτσή, Βιβή Τουρόγιαννη.

  • Αφιέρωμα: Ιάσων ΔεπούντηςΔημοσιεύεται η αλληλογραφία μεταξύ του Ιάσονα Δεπούντη και του Αντώνη Μυστακίδη, γνωστού με το ψευδώνυμο Μεσεβρινός, η οποία αφορά κυρίως τη συζήτηση των δύο ανδρών σχετικά με το τονικό σύστημα ως μέρος του γλωσσικού και τη σημασία της παιδείας και της εκπαίδευσης του ελληνικού λαού, ζήτημα που αντιμετωπίστηκε ανέκαθεν με μεγάλη περίσκεψη από τους Έλληνες της διασποράς, στους οποίους εντάχθηκαν για μεγάλα τμήματα της ζωής τους τόσο ο Δεπούντης όσο και κατεξοχήν ο Μεσεβρινός. Τις επιστολές που ανταλλάχθηκαν όταν ο Δεπούντης βρισκόταν στην Ελβετία και ο Μεσεβρινός στη Σουηδία, επιμελείται και σχολιάζει ο καθηγητής Θεοδόσης Πυλαρινός.Γράφουν επίσης ο Γιώργος Μύαρης, ο Σπύρος Κουλούρης, η Μαρία Σύρρου και ο Κρεσέντσιο Σαντζίλιο που αναφέρεται στο σημαντικό έργο του Ιάσονα Δεπούντη «Systema Naturae».Ο Ιάσων Δεπούντης γεννήθηκε στην Κέρκυρα στις 7.8.1919 και εμφανίστηκε στα γράμματα το 1944, αμέσως μετά το τέλος της γερμανικής Κατοχής, με μικρά ποιητικά φυλλάδια που διακινούσε ο ίδιος. Με τους Μιχάλη Κατσαρό, Νίκο Σπάνια, Tάσο Λειβαδίτη, Αλέξανδρο Αργυρίου εξέδωσαν το 1947 δύο τεύχη του περιοδικού Θεμέλιο, που έκλεισε η Ασφάλεια τον ίδιο χρόνο (1947). Συμμετείχε στην έκδοση του κερκυραϊκού Πρόσπερου. Η συνεργασία του με τα Αθηναϊκά Γράμματα, του Δημήτρη Βαρουτσή (τχ. 9, Μάρτιος-Απρίλιος 1958), αποτέλεσε την απαρχή της γνωριμίας του με τον Νίκο Καρούζο. Στην Eλβετία εγκαταστάθηκε αναγκαστικά από το 1969, όταν υποχρεώθηκε λόγω της δικτατορίας να εγκαταλείψει τη θέση του ως υπαλλήλου του IKA. Με τη μεσολάβηση του ποιητή Nικηφόρου Bρεττάκου, ανέλαβε τη διεύθυνση του «Ελληνικού Σπιτιού» στο χωριό Trogen της Ελβετίας, στα πλαίσια ενός προγράμματος ένταξης παιδιών χωρίς γονεϊκή μέριμνα που έφερε το όνομα του παιδαγωγού Πεσταλότζι (Pestalozzi). Στην Ελλάδα επέστρεψε το 1984. Συνεργάστηκε με πολλά περιοδικά σε Ελλάδα και Ελβετία. Μετέφρασε Edgar Lee Masters, Benjamin Fondane κ.ά. Το αρχείο του βρίσκεται στο Μουσείο Μπενάκη. Έφυγε από τη ζωή στις 21 Ιουνίου 2008 στη Ζυρίχη.Ο Αντώνης Μυστακίδης (Μεσεβρινός) γεννήθηκε στον Αλμυρό Θεσσαλίας με καταγωγή από τη Μεσημβρία του Πόντου (από όπου και το ψευδώνυμό του). Eργάστηκε ως διευθυντής δημοτικού σχολείου στην ελληνική κοινότητα Σουλίνα, της Ρουμανίας ως καθηγητής ελληνικού γυμνασίου στο Βουκουρέστι, ως καθηγητής στην Αμπέτειο Σχολή στο Κάιρο της Αιγύπτου. Eπίσης δίδαξε ως λέκτωρ νεοελληνικής γλώσσας στο Πανεπιστήμιο του Λόυντ στη Σουηδία το 1957 και ένα χρόνο αργότερα στο Πανεπιστήμιο της Κοπεγχάγης στη Δανία. Στη Σουηδία ίδρυσε την εκδοτική σειρά Ελληνοσκανδιναβική Βιβλιοθήκη που περιέλαβε ελληνικές μεταφράσεις σκανδιναβικών λογοτεχνικών έργων και μελετών και μεταφράσεις ελληνικών έργων στα σουηδικά, ενώ εξέδωσε επίσης τρία μαθητικά αναγνωστικά. Eξέδωσε και ποιητικές συλλογές, μεταξύ των οποίων τα Δώδεκα ποιήματα για την Κύπρο. Tέλος είχε σημαντική εκδοτική και συγγραφική συμβολή μέσω της εκδοτικής σειράς Τα τετράδια του Ρήγα, την οποία διηύθυνε από τη Σουηδία κατά τη διάρκεια της απριλιανής δικτατορίας και η οποία περιλαμβάνει κείμενα πολιτικού και γλωσσικού προβληματισμού και μετά το 1974 κυρίως βιβλία για την Κύπρο, με την οποία ο Mεσεβρινός διατηρούσε ισχυρούς δεσμούς.
  • Ανέκδοτα ποιήματα των Νάνου Βαλαωρίτη, Τόλη Νικηφόρου, Αλέξανδρου Αραμπατζή.
  • Μετάφραση ποιημάτων του Joseph Langdon σε απόδοση Χρήστου Χαρτοματσίδη.
  • Μετάφραση της φανταστικής νουβέλας του Θεόφιλου Γκοτιέ «Σπιρίτ» από την Ειρήνη Καλαπανίδα.
    η Αλταζώρ, ο Υψιέραξ (Άσμα ΣΤ΄και Ζ΄): Ολοκληρώνεται σ’ αυτό το τεύχος η μετάφραση του έπους του υπερρεαλιστή Χιλιανού ποιητή Vicente Huidobro (1893-1948) από τον Βίκτορα Ιβάνοβιτς
  • ΔΟΚΙΜΙΑ: Η βία στην ποίηση της Αθηνάς Παπαδάκη της Μαρίας Ευτυχίας Τσαγανά 4Η πρόσληψη της ελληνικής αρχαιότητας στη σύγχρονη παιδική μας λογοτεχνία, του Ομότιμου καθηγητή Πανεπιστημίου Πατρών Ηρακλή Εμμ. Καλλέργη.
  • Ανθολόγιο από τα ποιήματα που διαβάστηκαν στη γιορτή της ποίησης που έγινε στη Δονούσα τον Αύγουστο του 2015.
  • KAI AKOMA: Περισσότερη ποίηση, πεζογραφία, σχόλια και παρουσιάσεις βιβλίων και περιοδικών.
  • Η ΕΙΚΑΣΤΙΚΗ ΚΑΛΥΨΗ του τεύχους βασίστηκε σε έργα της Ειρήνης Κανά και Φοιτητών του εργαστηρίου ζωγραφικής της Σχολής Καλών Τεχνών Φλώρινας.

 

«Μ»

Share this Post

Περισσότερα στην ίδια κατηγορία