Τεύχος 53

In Αρχείο Τευχών, ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ by mandragoras


Αρχείο Τευχών

Tεύχος 53

Κυκλοφορεί ο καινούριος «Mανδραγόρας», τεύχος 53
Στο τεύχος θα διαβάσετε:

Αφιέρωμα στον Αντρέα Μπελεζίνη
τον μεγάλο δάσκαλο, εμνευσμένο φιλόλογο και κριτικό λογοτεχνίας
Γράφουν: Σωκράτης Λ. Σκαρτσής, Μ.Γ. Μερακλής, Αλέξανδρος Φωσταίνης, Μαρία Αμπατζή-Αναστασοπούλου, Γιώργος Αμπατζής, Ελένη Μπελεζίνη

Νίκος Καρούζος
Ανέκδοτα ποιήματα και επιστολές του Νίκου Καρούζου προς την ποιήτρια Κατερίνα Αγγελάκη Ρουκ και προς τον Δημήτρη Βαρουτσή διευθυντή του μηνιαίου λογοτεχνικού περιοδικού «Αθηναϊκά Γράμματα» στο οποίο ο Καρούζος έγραφε συστηματικά από το α τεύχος (Ιούλιος 1957).

• Επίσης ένα γράμμα της Μαντώς Αραβαντινού προς την Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ

Νίκος Σπάνιας (Φάληρο 1923-Νέα Υόρκη 1990): 3 ποιήματα και 1 κείμενο για την ευαγγελίστρια αμερικανίδα ιεροκήρυκα Aimée Semple Mcpherson.
Ο Νίκος Σπάνιας το 1946 μετέφρασε τον Γυάλινο Κόσμο του Τένεσι Ουίλιαμς για το Θέατρο Τέχνης. Η μετάφραση αυτή στάθηκε αφορμή για μια υποτροφία του Ιδρύματος Φουλμπράιτ, το 1952, προκειμένου να σπουδάσει γλώσσα και θεατρολογία στο Οχάιο. Το 1956 εγκαταστάθηκε μόνιμα στη Νέα Υόρκη όπου σπούδασε σύγχρονη αμερικάνικη λογοτεχνία, δραματουργία και σκηνοθεσία, ενώ παράλληλα ασχολήθηκε με τη μετάφραση θεατρικών έργων. Γνώριζε γαλλικά, αγγλικά και ισπανικά. Συνεργάστηκε με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Αθήνας δημοσιεύοντας ποιήματα, μεταφράσεις Αμερικάνων και Ευρωπαίων ποιητών και δοκίμια. Αρθρογραφούσε για χρόνια στον Εθνικό κήρυκα της Νέας Υόρκης.

Λύντια Στεφάνου (1927-2013) Σημαντική ποιήτρια, μεταφράστρια και δοκιμιογράφος. Μαζί με τους ζωγράφους Ιάσωνα Μολφέση και Γιάννη Γαΐτη, τους γλύπτες Κουλεντιανό και Φιλόλαο και τον κριτικό τέχνης Αλέξανδρο Ξύδη ίδρυσε (1963) και διηύθυνε (ως το 1965) την πρωτοποριακή Γκαλερί Μέρλιν, στην οποία διοργανώθηκαν και οι πρώτες κοινές εκδηλώσεις εικαστικών και κριτικών. Ήταν ιδρυτικό μέλος και κατ’ επανάληψη μέλος του Δ.Σ. της Εταιρείας Συγγραφέων, μέλος της Ελληνικής Εταιρείας Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας, του ελληνικού τομέα της Byron Society, και της Οργανωτικής Επιτροπής του Συμποσίου Ποίησης από το 1991. Πρωτοστάτησε στη θέσπιση της Παγκόσμιας Ημέρας Ποίησης το 1997. Συμμετείχε με εισηγήσεις για την ποίηση σε πολλά συνέδρια εντός και εκτός Ελλάδος, στο Στρασβούργο, τη Νέα Υόρκη, την Ουαλία, την Πάτρα, την Αθήνα, τη Θεσσαλονίκη κ.ά. Με το έργο της ασχολήθηκαν ο Α. Καραντώνης, ο Τ. Σινόπουλος, ο Κ. Πορφύρης, ο M. Vitti, ο Α. Μπελεζίνης, ο Α. Ζήρας, ο Β. Χατζηβασιλείου, η Ε. Κοτζιά κά. Μεταφράστηκε και διδάχθηκε σε Πανεπιστήμια του εξωτερικού. Δύο μελέτες της, «Το πρόβλημα της μεθόδου στη μελέτη της ποίησης» και «Γενικά και ειδικά για την ποίηση» βραβεύτηκαν με Β΄ Κρατικό Βραβείο κριτικής-δοκιμίου 1973 και Α΄ Κρατικό Βραβείο κριτικής-δοκιμίου 1994 αντίστοιχα.

Νάνος Βαλαωρίτης, Μια συζήτηση με μαθητές του Λυκείου

επίσης
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
Ο ΒΙΚΤΩΡ ΙΒΑΝΟΒΙΤΣ μεταφράζει το Ε΄ Άσμα του έπους του χιλιανού υπερρεαλιστή Βισέντε Χουιδόβρο (1893-1948) Αλταζώρ ο Υψιέραξ
Ο ΘΑΝΑΣΗΣ ΝΑΚΑΣ μεταφράζει ποιήματα από τη συλλογή Η τέχνη να είσαι παππούς του Βίκτωρα Ουγκώ.
Η ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΚΑΪΤΑΤΖΗ-ΧΟΥΛΙΟΥΜΗ μεταφράζει ποιήματα από τη συλλογή Για χάρη του δέντρου της Κάριν Μπογιέ, σημαντικής συγγραφέως που γεννήθηκε στο Γκέτεμποργκ της Σουηδίας στις 26 Οκτωβρίου 1900 και αυτοκτόνησε με ηρεμιστικά χάπια στις 24 Απριλίου 1941 μόλις έμαθε την είσοδο των Γερμανικών στρατευμάτων στις Θερμοπύλες.
Η ΑΡΤΕΜΙΣ ΜΙΧΑΗΛΙΔΟΥ μεταφράζει ποιήματα από τη συλλογή Περί ταξιδιών της Ελίζαμπεθ Μπίσοπ.
Η ΕΛΕΝΑ ΝΟΥΣΙΑ μεταφράζει το ρομαντικό παραμύθι «Οι Ελφ» του Βερολινέζου ποιητή, συγγραφέα, εκδότη, μεταφραστή και μελετητή λαϊκών μεσαιωνικών κειμένων και παραμυθιών Ludwig Tieck (1773-1853).
ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ Για το έργο του Αντρέι Ταρκόφσκι.

ΘΕΑΤΡΟ Ένα σχόλιο για το έργο του Ανδρέα Φλουράκη «Θέλω μια χώρα» και την ομώνυμη παράσταση από το «Θέατρο Τέχνης».

ΕΙΚΑΣΤΙΚΑ
για την Έκθεση του Antonio Berni «Juanito και Ramona»,
για την έκθεση της Αλεξάνδρας Κηπουργού «Μεταμορφώσεις»,
για τις «Ανθρώπινες μορφές στη γλυπτική του Μιχάλη Κευγά».

• Η εικαστική κάλυψη του τεύχους βασίστηκε σε έργα της Άντζι Καρατζά.

 

«M»

τεύχος 53 πίσω

Share this Post

Περισσότερα στην ίδια κατηγορία